Субтитры

Главная страница


ПАНДА БОЛЬШАЯ И МАЛЕНЬКАЯ

/титр/:     автор идеи, автор сценария, художник-постановщик Хаяо МИЯДЗАКИ
/титр/:     режиссер Исао ТАКАХАТА
/титр/:     ассистенты режиссера по прорисовке Ясуо ОЦУКА, Ёити КОТАБЭ
/титр/:     ассистенты режиссера по фонам Хисао ФУКУДА, Ситиро КОБАЯСИ
/титр/:     главный оператор Тацумаса СИМИДЗУ
/титр/:     композитор Масахико САТО
/титр/:     художники-аниматоры Хаяо МИЯДЗАКИ, Цутому ТАНАКА, Юдзо АОКИ, Кэндзи КИТАХАРА
/титр/:     производство «Токио муви синся»

/титр/:     ПАНДА БОЛЬШАЯ И МАЛЕНЬКАЯ


На платформе
Мимико:     Бабушка, скорее! Поезд идет.
бабушка:     Иду, иду.
Мимико:     Вот. Это твой билет до Нагасаки. А это – обед; смотри не перепутай.

бабушка:     Как же ты без меня, Мимико?

Мимико:     Я-то? Отлично. И всё равно мне уезжать нельзя, надо в школу ходить.

бабушка:     Нет. Всё-таки не поеду.
     Даже ради дедушкиной годовщины я не могу тебя бросить одну-одинешеньку.

Мимико:     Да что ты беспокоишься! Ну, садись скорее.
     Я буду тебе писать каждый день.
(затаскивает чемодан) Ать-два.
     Счастливого пути!

бабушка:     Мимико, каждый день по письму, ладно?

Мимико:     Не бойся, я не пропаду! Гляди! (встает на голову; встает обратно, шмыгает носом)

Перед овощной лавкой
зеленщица:     Здравствуй, Мимико! Как бабушка?
Мимико:     Только что уехала. (смотрит список покупок) Значит, мне, пожалуйста, яблок, лука и картошки.
зеленщица:     Сейчас.
     Так ты теперь останешься дома совсем одна?
Мимико:     Ну и что? Я всё-всё сама умею: и готовить, и стирать, и убираться!
зеленщица (вслед) Ай да молодец Мимико! Ни мамы у нее нет, ни папы, а никогда не унывает.

В магазинчике
продавец:     По ночам одной не страшно будет? Плакать не станешь?
Мимико:     Вот еще. Если привидение увижу, я его бац, бац! Поколочу, и пускай мне служит.
продавец:     Ха-ха-ха, да, вижу, ты не раскисаешь! (дает ей леденец) Вот тебе от меня подарок.
Мимико:     Спасибо.
продавец (вслед) Молодчина Мимико. Ясно, кто из них с бабушкой настоящая хозяйка в доме.

Возле полицейского поста
полицейский:     Я слышал, ты с сегодняшнего дня одна?
Мимико:     Угу.
полицейский:     Дело серьезное. А если вдруг к тебе воры залезут?
Мимико:     Вот будет здорово! Я еще ни разу не видела воров.
полицейский:     Ха-ха-ха, сказала так сказала!

Возле дома
Мимико:     Ой. Странно: когда я уходила, было прибрано. (радостно) Неужели воры?
     Ой-ёй-ёй. Точно, кто-то здесь без меня похозяйничал. Утром ведерко стояло на месте.
     Ой-ёй-ёй! Плюшевая панда, какая лапочка!
(Пан вырывается)
Мимико:     Ишь ты...
     Мы с тобой обязательно подружимся!
     Ух, как здорово! Мой первый гость – панда!
(открывает дверь) Заходи.
     Присаживайся, я сейчас сделаю полдник.
(достает посуду) Ать-два.
     Угощайся.
     Как ты смешно пьешь!

Пан (видит в окно Папанду) Папа! Папа.
Мимико:     Там никого нету.
(звонок в дверь)
Мимико:     Кто-то в гости пришел. Подожди.
(открывает дверь) Заходите... Ой.
Папанда:     Добрый день. Какой приятный дом, и погода чудесная, и особенно хорош бамбук...
     Извиняюсь за беспокойство, сюда случайно мой сын, Пан, не заходил?
(Пан за него цепляется) Так я и думал!
Мимико:     Значит, вы папа Пана? Входите, пожалуйста. Мы как раз сели полдничать.
Папанда:     Премного благодарен.
(раздавив стул) Похоже, этот стул не любит, чтобы на нем сидели...
Мимико:     Зато вот этот будет просто счастлив! (пододвигает колоду, выдергивает нож) Ать-два.
Папанда:     Да, превосходное сиденье. И кухня просто замечательная. И особенно хорош бамбук.
Мимико:     А? Да...
Папанда:     Кстати, мне бы надо было поздороваться с твоими родителями.
Мимико:     А вот и не надо. У меня их нету, ни мамы, ни папы.
Папанда:     Как нету папы? Это непорядок!
Мимико:     Да я отлично справляюсь, всё умею сама.
Папанда:     Нет-нет-нет, детям не годится расти без родителей. Даже бамбуковым росткам, и тем нужна роща.
Мимико:     Ну, может быть, с родителями и правда лучше...
Папанда:     Хороший бамбук... Придумал! Хочешь, я стану твоим отцом?
Мимико:     А?
Папанда:     Матерью мне было бы сложно, а отцом – легче легкого. Потому что (Пан за него цепляется) я уже и так папа, ну а папе стать отцом ничего не стоит!
Мимико:     Ух ты... Ура!
     Мне всегда хотелось хоть одного папочку!
     Пожалуйста, пожалуйста, станьте моим отцом! А я за это сделаюсь мамой Пана. И будем жить в этом доме все вместе.

Пан:     Ура! Зд?рово, здорово – мама, мама! Здорово, здорово – мама, мама! Мама. (цепляется за нее)
Папанда:     Спасибо тебе. Пану всегда хотелось маму.

Мимико:     Папа.
Папанда:     Да.
Мимико:     Папы, они шляпы носят.
     Еще они читают газеты.
     А во рту держат трубку.
Папанда (выдувает кольцо дыма) Спа - спасибо...
Мимико:     Пожалуйста.
     А еще... А еще папы... А еще папы носят на руках!
Папанда:     Ладно.
Мимико (радостно кидается к нему) Папа!
(падают под стол, выбираются)
     Папа.
Папанда:     Да, девочка.
Мимико:     «Девочка» - это смешно. Зови меня Мимико.
Папанда:     Ясно. Ми-ми-ко.
Мимико:     Папа.
Пан:     Мама!
Мимико:     Да, Пан. Мама здесь.
Папанда:     Как же замечательно! Просто чудесно. И особенно хорош бамбук.
Мимико:     Бамбук? А, понятно!
(выбегает рубить бамбук)
Папанда:     Роскошный бамбук.
(открывает окно на стук) Пожалуйста. (это ствол бамбука) Принесла!
Пан:     И мне!
Папанда (ест) М-м, превосходно...
Мимико:     Нравится?
     До чего же здорово! Сегодня у меня самый радостный день в жизни! Оп-ля (встает на голову)
Пан:     Оп-ля (встает на голову)
Папанда:     Стоять на голове от радости – какое превосходное занятие! Оп-ля... Ой! (ломает стол)

Письмо Мимико
Мимико:     Здравствуй, бабушка. Как поживаешь? У меня всё просто замечательно. Произошла потрясающая вещь. У меня теперь есть папа. А еще у меня есть малыш.
     Папа сейчас грызет бамбук и читает книжку вверх ногами. А Пан уже задремал, надо пойти постелить ему постель. Поэтому кончаю письмо; быть мамой очень хлопотно, но все равно приятно.
     До свидания, дорогая бабушка. Твоя внучка Мимико.

Утро
Мимико:     Пан, сейчас будем завтракать, слишком далеко не уходи!
     Папа, вставай скорее, а то на службу опоздаешь.
Папанда:     На службу?

За столом
Мимико (кидает яичницу) Еште.
Панда:     Ну что ж. (ловит свою порцию на лоб) Горячо!
Мимико:     Папа, вот твой обед. (Пану) Пан, а это твой.
Пан:     Обед, обед!
Мимико (Папанде) Теперь тебе нужно взять шляпу... (приносит шляпу) Вот.
Папанда:     Да?
Мимико (собирает портфель) Чтение, математика...
Папанда:     Тут какого-то папу собирают на службу; это случайно не меня?
Мимико:     Ну да. Все папы каждый день работают.
Пан:     Папа, я тоже хочу на службу! На службу, на службу!
Папанда:     Папы работают... (вздыхает) Работают...
Мимико:     Вспомнила. До чего же я рассеянная! У нашего папы сегодня выходной. Правда ведь?
Папанда:     Так и есть. Каждый день выходной. Поэтому на службу мне ходить не надо.
Пан:     Выходной – пошли гулять! Гулять, гулять!
Мимико:     В другой раз. Сейчас мне нужно в школу.
Пан:     Не хочу так! Я тоже пойду в школу.
Мимико:     Не шуми, а то отшлепаю.
Пан:     Не надо меня шлепать.
Мимико:     Вот и умница.
(в дверях) Я пошла!
Папанда:     Ну, до свиданья!

По дороге
Мимико (видит Пана) Пан, за мной побежал?
     Марш домой сию минуту!
     Ты еще маленький, тебе рано ходить в школу. Тебе со мной нельзя.
     Караул, сейчас первый урок начнется. (Пан цепляется за нее) Как же быть?
     Делать нечего. Вот что, Пан: сделаешь вид, что ты игрушка. Я возьму тебя в класс, если пообещаешь не хулиганить.
Пан:     Ага, понял. Я игрушка.

В классе
учитель (читает) «Пошел Самбо дальше, а тут навстречу еще один тигр... «Малыш Самбо, - сказал тигр, - я тебя съем!»...
(читает во время разговора детей) [«А Самбо отвечает: уважаемый тигр, не ешьте меня, пожалуйста, лучше возьмите мой замечательный зеленый зонтик...»]
1-я девочка:     Мимико, какая у тебя плюшевая пандочка хорошая!
2-я девочка:     А дай мне тоже ее подержать.
Мимико:     Тсс. Не дам.
2-я девочка:     Фу, жадина. Ну хоть на минуточку!
учитель (многозначительно кашляет)
(читает дальше) «Мне для ходьбы нужны все четыре лапы. Чем же я буду держать зонтик?» [«А вы завяжите узел на хвосте,» - предложил малыш Самбо]
2-я девочка:     Эй!
Мимико:     Тсс!
мальчик:     Мимико, давай ее мне.
Мимико:     Не дам.
мальчик:     Вот еще, принесла игрушку и хвастается. Отдай, а то учителю скажу! (хватает Пана)
Пан:     Больно!
учитель:     Мимико.
Мимико:     Да.
учитель:     А ну встань.
     Мимико, что ты там книжкой прикрываешь?
Мимико:     Это игрушечная панда. Правда, милая?
учитель:     Ишь ты, совершенно как живая... Гм. Безобразие. Игрушкам в школе не место. Унеси из класса.
Мимико:     Но я...
учитель:     Оставь в раздевалке, заберешь, когда кончатся уроки. Понятно?
Мимико:     Да...

Снаружи
Мимико:     Ну, Пан, никуда отсюда не уходи. Я дозанимаюсь и сразу же приду.
Пан:     Ага, я буду тут.
Мимико:     И не вздумай хулиганить!
Пан:     Ладно, не стану.

(лезет в кухню, опрокидывает ящики с хлебом)
повариха:     Ну разве можно, кто же так ящики ставит!
     Вон сколько хорошего хлеба зря пропало...
     Ой, как это сюда тесто закатилось? (тащит Пана за зад) Ить, ить... Прилипло...
(Пан вырывается, всеобщие вопли. Пан опрокидывает на себя кастрюлю соуса)
поварихи:     Медведь, медведь!

В классе
учитель:     На сегодня урок закончен.
Мимико (смотрит на суету снаружи) Ох, да ведь это Пан...
ученики:     Медведь! Лови его!

Снаружи
Пан:     Мама!

учитель:     Мимико, ты медвежонка не видела?
Мимико:     Посмотрите, как я отстирала свою панду, чисто-чисто!
учитель:     Да не панда, тут был медведь, желтый весь.
Мимико:     А-а, был такой. Он вон туда побежал.

Письмо Мимико
Мимико:     «Но знаешь, бабушка, дома его пришлось перемывать как следует».
Мимико:     «А то он весь пропах соусом – панда с подливкой, да и только. И, конечно, потом я его отругала».
     «Как же трудно с маленькими детьми! Ну, всего хорошего».

На улице
дядька:     Далеко едете, господин участковый?
полицейский:     Да вот к Мимико хочу заглянуть, проведать, как дела.
дядька:     Бабушка-то ее всё в отъезде.
полицейский:     Я и тревожусь малость; все-таки одна живет.
дядька:     Удачи вам.

Возле дома
полицейский:     Добрый день, Мимико!
Мимико (за кадром) Открыто, заходите.
В прихожей
Мимико:     Здравствуйте.
(пандам) А вы подождите, пока у меня гости.
полицейский:     Что это было?!
Мимико:     Это папа и Пан.
полицейский:     Папа?
(видит Пана) Па... па... па..! [пытается выговорить «панда»]
Папанда:     Вы меня звали? Папа – это я.
     полицейский с воплем убегает.
Мимико:     Полицейский, а какой невоспитанный! Это он удивился, что у меня есть папа.
Пан:     А пошли скорей гулять! Гулять!
Мимико:     Ладно, пойдем.

На речке, Пана за нос хватает рак
Пан:     У, больно-о!

Тем временем возле дома
полицейский:     Я своими глазами видел: было две панды, большая и маленькая.
директор:     Говорите, большая панда с детенышем?
полицейский:     Господин директор зоопарка?
директор:     Это Папанда с сыном, больше некому.
     Поймайте их поскорее. Уже почти неделя как они сбежали из зоопарка, я просто весь испереживался!
полицейский:     Да, в газетах и по телевизору только про них и речь... Но кто мог вообразить, что панды у Мимико!
директор:     Ну, не подведите.

На холме
Мимико:     Какая красота!
Папанда:     Свежий воздух. Вкусный табачок.
Мимико:     Папа!
Папанда:     М?
Мимико (крутит скакалку) Иди прыгать.
Папанда:     О, скакалка! Хо-хо-хо!
Мимико (крутит скакалку) Ну, давай.
Папанда (прыгает) Оп-ля, оп-ля!
(Появляются мальчишки с собакой)
1-й мальчишка:     Гляди, панды!
2-й мальчишка:     Не иначе, те, беглые, из зоопарка.
Мимико:     Эй вы, будете обзывать моего папу – пожалеете!
2-й мальчишка:     Папу, говоришь? Ну, ты и дура! Эти панды, между прочим, сбежали из зоопарка, из-за них все на ушах стоят.
1-й мальчишка:     У тебя что, даже телевизора нет? Кто поймает, тому обещали вознаграждение!
Мимико:     Папа...
2-й мальчишка:     Эй, беги позови полицейского. А я их покараулю.
1-й мальчишка:     Окей.
(Собака рычит)
Мимико:     Ой, папа!
Папанда:     А я бы еще попрыгал...
2-й мальчишка (собаке) Фу, назад! Сидеть!
(собака кидается на Папанду, потом на Пана)
Мимико:     Пан, берегись!
Пан (схваченный собакой) Больно.
(поднимает собаку одной лапой)
Мимико:     Вот это да!
Пан (кидает собаку мальчишке) Забирай.
Мимико:     Пан, какой же ты сильный!
     Папа... Что за зоопарк?
Папанда:     Когда-то давно мы там жили. Только там нету бамбуковой рощи, и тебя нет, Мимико...
Мимико:     А вдруг тебя придут забирать? И Пана...
     Ой, Пана нет. Куда он исчез?

Поиски

Мимико:     Пан, ау!
     Пан, где ты?! Пан!
     Пан!

директор:     Здравствуйте, дорогой Папанда. Какая славная погодка, и как вы превосходно выглядите!
Папанда:     Вы тоже, господин директор, чему я очень рад.
директор:     Прошу прощения за спешку, но мне бы хотелось снова видеть вас у себя. Машину уже подали.
Папанда:     Весьма любезно с вашей стороны.
директор:     Итак, поедемте?
Мимико:     Папа, ты что, надо Пана искать!
Папанда:     В самом деле. Вынужден вас покинуть.
директор:     Как она сказала, Пана? Да это же его сын! Кошмар. Всем срочно искать малыша!

Мимико:     Пан, ау!
     Ищем-ищем, а его нет. Куда же он подевался?
полицейский:     Эй! Вон он!

На реке
полицейский:     Беда! Дальше по течению шлюз с высокой плотиной.
директор:     Что вы говорите! Это катастрофа.
Мимико:     Пан!
Пан:     Папа! Мама!

Пана несет к плотине
Мимико:     Хватайся и держись крепче!

Полицейский и два мужика сражаются с механизмом шлюза
полицейский:     Без толку. Не поддается, всё заржавело.
Мимико:     Пан!
Пан:     Мама!

полицейский (не пускает Мимико в воду) Ты куда?!
Мимико:     Пустите.
полицейский:     Утонешь вместе с ним!

Мимико в реке
полицейский:     Держись, Мимико!
директор:     Держись, держись!
Мимико:     Папа!
Папанда:     Иду.
Мимико:     Папа, скорей.
     Я больше не могу.
директор:     Ох, он не успеет...
полицейский:     Мимико!

Папанда:     И – взяли (поворачивает механизм)
все:     Ура!

Прыгают в успокоившуюся воду
Папанда:     Отличная мысль. Оп-ля... (прыгает)

Письмо Мимико
Мимико:     Здравствуй, бабушка. Как поживаешь? Папа с Паном вернулись в зоопарк.

Конец рабочего дня Папанды
коллектив:     Всего хорошего!
Папанда:     До свидания.

Мимико:     Папа очень доволен, что теперь тоже ходит на службу.
     Папам ведь полагается работать.
     А в день зарплаты он мне покупает подарки.
     Так что не тревожься, у меня все просто замечательно.

На станции
Мимико:     Папа!
Пан (вылезает из чемодана) Мама!
Мимико:     Привет!

Титры.
Конец фильма.

Сценарий 2-го фильма

Верх страницы