Презентация песни к "Понё"
"Красоточки": из главы 3
"Красоточки": из главы 4
"На старт"
Корейская статья о "Сэн"
Про Навсикаю
"Унесенные духами"
Ранний "Порко Россо"
Осаму Тэдзука
Учитель рисования
Семья

Главная страница

Хаяо Миядзаки.
Предисловие к художественному альбому по "Ведьминой службе доставки".

Надежды и душа современных японских девочек

       "Ведьмина служба доставки" Эйко Кадоно - замечательный образец детской литературы, душевное описание той бездны, которая существует между независимостью и доверием в душе и мечтах современных японских девочек.
       Прежде главные герои историй для подростков обретали финансовую независимость, которая тогда считалась равной духовной независимости, после того, как справлялись с трудностями. Но в современном обществе каждый может заработать, переходя с одной временной работы на другую, денежная и духовная независимость не связаны. В наше время люди больше страдают не от материальной бедности, а от духовной.
       В наше время, когда уход из дома и отказ от родительской опеки больше не является чем-то особенным, а наладить быт среди чужих людей позволяет простой поход в магазин, обрести настоящее чувство независимости стало, в известном смысле, намного тяжелее. Надо познать себя, открыть свои достоинства и научиться самовыражению.
       Единственное необычное достоинство тринадцатилетней Кики заключается в том, что она умеет летать. К тому же в ее мире ведьмы не талантливее обычных девочек. Кики обязана прожить год в незнакомом городе и проявить свои достоинства, чтобы ее признали хорошей ведьмой.
       Примерно так же девочка, которая хочет рисовать комиксы, одна приезжает в Токио. Я слышал, что окло 300 тысяч детей и подростков мечтают стать профессионалами в этой области. Автор комиксов - не такая уж редкая профессия. Начать этим заниматься сравнительно просто, даже можно что-то заработать. Но для современной жизни характерно то, что как только бытовые потребности удовлетворены, перед человеком тут же встает настоящая проблема: самореализация. Кики защищена старой, надежной материнской метлой, у нее есть радио - подарок отца, а еще черный кот, который настолько близок ей, что почти является частью ее самой, но душа Кики разрывается между тягой к одиночеству и к человеческому обществу. В жизни Кики мы видим отражение жизней многих современных японских девочек, которых родители любят и поддерживают экономически, но которые мечтают о ярких огнях города, о поездке туда и о независимости. Даже недостаточная целеустремленность Кики и ее поверхностность - отражение мира современной молодежи.
       В книге в решении сложных проблем Кики помогает ее врожденная доброта. Одновременно возрастает круг ее союзников. При экранизации нам пришлось внести кое-какие изменения. Конечно, приятно смотреть, как развивается ее талант, но то, что творится в душе у современных девочек, живущих в столице, сложнее. Эта борьба, прорыв сквозь барьер независимости - самая большая проблема, встающая на пути многих из них, и слишком многие чувствуют, что не получили ни единого благословения. Поэтому мы посчитали нужным обратить больше внимания именно на проблему независимости. Кино всему придает правдоподобие, так что Кики предстоит больше неудач и одиночества, чем в оригинале.
       Один из первых образов Кики, которые мы видим - маленькая девочка, ночью летящая над столицей. Сверкает множество огней, но ни один из них не блестит приветливо, встречая ее. Она летит одиноко. Обычно кажется, что возможность летать освобождает от земных забот, но где свобода, там беспокойство и одиночество. Наша героиня - это девочка, решившая выразить себя через умение летать. Сейчас много фильмов, особенно телесериалах, о маленьких волшебницах, но волшебство там всегда лишь средство для исполнения заветных желаний. Волшебницы становятся кумирами без труда. У ведьмы из "Службы доставки Кики" нет такой способности.
       Ее таланты на самом деле очень мало отличаются от тех, которыми наделена любая девочка.
       Мы планируем счастливый конец. Когда Кики летит над городом, она чувствует крепкую связь между собой и людьми, что живут внизу, и она счастлива быть собой. Мы надеемся сделать фильм достаточно убедительным, чтобы счастливый конец был на самом деле счастливым, а не просто "желанием счастливого конца".
       Для меня задача этого фильма - показать нашим зрительницам, которые не отказываются от радостей юности, но и не позволяют развлечениям завладеть собой, разрываются между свободой и зависимостью, что мы их понимаем - ведь когда-то мы все были юными, а более молодые участники нашего коллектива прямо сейчас сражаются с теми же трудностями. В то же самое время мне кажется, что в фильме есть и развлекательный момент, и что он найдет симпатию и отклик.

Английский текст опубликован по адресу:
http://www.nausicaa.net/miyazaki/interviews/kiki_foreword.html
Японский текст (апрель 1988 г.):
Миядзаки Хаяо. Сюппацутэн (1979-1996) ["Отправная точка"], Токио: Студия "Джибли", 1998 (96).
С.407-409

Верх страницы